| suiis首頁 | 設為首頁 | 加入最愛
限時特價商品
» 更多
 
現在位置:討論區 / 零食/食品 / 所有回應 零食/食品 # 115661 之文章
討論區/零食/食品 文章

上一篇:發現純素養生熟食    下一篇:請問一下,如何辨別零食是否是素的啊?
主題:素食小吃的中英對照 含原文總篇數 2
原       文
作者: 胃下垂@_@
發表日期:2004/07/17 8:28:46
文章編號:115661   推文人氣指標: (0)

收到的轉寄信,若有錯誤或另類說法,歡迎指正,感謝:



【早點】

燒餅   Clay oven rolls

油條   Fried bread stick

水餃   Boiled dumplings

蒸餃   Steamed dumplings

饅頭   Steamed buns

割包   Steamed sandwich

飯糰   Rice and vegetable roll

豆漿   Soybean milk

米漿   Rice & peanut milk

【飯類】

稀飯   Rice porridge

白飯   Plain white rice

油飯   Glutinous oil rice

糯米飯  Glutinous rice

地瓜粥  Sweet potato congee

【麵類】

餛飩麵  Wonton & noodles

刀削麵  Sliced noodles

麻辣麵  Spicy hot noodles

麻醬麵  Sesame paste noodles

板條   Flat noodles

米粉   Rice noodles

炒米粉  Fried rice noodles

冬粉   Green bean noodle

【湯類】

紫菜湯  Seaweed soup

酸辣湯  Sweet & sour soup

餛飩湯  Wonton soup

【甜點】

愛玉   Vegetarian gelatin

糖葫蘆  Tomatoes on sticks

長壽桃  Longevity Peaches

芝麻球  Glutinous rice sesame balls

麻花   Hemp flowers

雙胞胎  Horse hooves

【冰類】

綿綿冰  Mein mein ice

麥角冰  Oatmeal ice

地瓜冰  Sweet potato ice

八寶冰  Eight treasures ice

豆花   Tofu pudding

紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice

【果汁】

甘蔗汁  Sugar cane juice

酸梅汁  Plum juice

楊桃汁  Star fruit juice

青草茶  Herb juice

【點心】

棺材板  Coffin

臭豆腐  Stinky tofu

油豆腐  Oily bean curd

麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

天婦羅  Tenpura

春捲   Spring rolls

碗糕   Salty rice pudding

筒仔米糕 Rice tube pudding

紅豆糕  Red bean cake

綠豆糕  Bean paste cake

糯米糕  Glutinous rice cakes

芋頭糕  Taro cake

水晶餃  Pyramid dumplings

蘿蔔糕  Fried white radish patty

豆干   Dried tofu





  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  
回 應 文 章
Re:素食小吃的中英對照

作者: sherrylin
發表日期:2004/07/19 6:10:42
文章編號:115871 篇  此篇回應:第 115661 篇 推文人氣指標: (0)




You can go to 101 B3 Jason Market, you 'll find international grocery area, and they have Soymilk, or Rice milk. you can find correct English

到101 B3 Jason 超市 有賣 歐美 澳紐的各類食品 , 上面有標英文, 是很正確的

We always say Soy milk, Rice milk. or you can go to international website,

search Chinese food. I think you'll find correct English. I always learn from different website.



>【 在 scwei(魏孝丞=胃下垂@_@) 的大作中提到: 】

>收到的轉寄信,若有錯誤或另類說法,歡迎指正,感謝:

>

>【早點】

>燒餅   Clay oven rolls

>油條   Fried bread stick

>水餃   Boiled dumplings

>蒸餃   Steamed dumplings

>饅頭   Steamed buns

>割包   Steamed sandwich

>飯糰   Rice and vegetable roll

>豆漿   Soybean milk

>米漿   Rice & peanut milk

>【飯類】

>稀飯   Rice porridge

>白飯   Plain white rice

>油飯   Glutinous oil rice

>糯米飯  Glutinous rice

>地瓜粥  Sweet potato congee

>【麵類】

>餛飩麵  Wonton & noodles

>刀削麵  Sliced noodles

>麻辣麵  Spicy hot noodles

>麻醬麵  Sesame paste noodles

>板條   Flat noodles

>米粉   Rice noodles

>炒米粉  Fried rice noodles

>冬粉   Green bean noodle

>【湯類】

>紫菜湯  Seaweed soup

>酸辣湯  Sweet & sour soup

>餛飩湯  Wonton soup

>【甜點】

>愛玉   Vegetarian gelatin

>糖葫蘆  Tomatoes on sticks

>長壽桃  Longevity Peaches

>芝麻球  Glutinous rice sesame balls

>麻花   Hemp flowers

>雙胞胎  Horse hooves

>【冰類】

>綿綿冰  Mein mein ice

>麥角冰  Oatmeal ice

>地瓜冰  Sweet potato ice

>八寶冰  Eight treasures ice

>豆花   Tofu pudding

>紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice

>【果汁】

>甘蔗汁  Sugar cane juice

>酸梅汁  Plum juice

>楊桃汁  Star fruit juice

>青草茶  Herb juice

>【點心】

>棺材板  Coffin

>臭豆腐  Stinky tofu

>油豆腐  Oily bean curd

>麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

>天婦羅  Tenpura

>春捲   Spring rolls

>碗糕   Salty rice pudding

>筒仔米糕 Rice tube pudding

>紅豆糕  Red bean cake

>綠豆糕  Bean paste cake

>糯米糕  Glutinous rice cakes

>芋頭糕  Taro cake

>水晶餃  Pyramid dumplings

>蘿蔔糕  Fried white radish patty

>豆干   Dried tofu

>

  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  

共 1 筆 第 1 頁/共 1 頁   << 上一頁下一頁 >>

上一篇:發現純素養生熟食    下一篇:請問一下,如何辨別零食是否是素的啊?


建議使用IE7.0以上, FireFox 3.0以上, Chrom的瀏覽器,瀏灠模式1024x768
本網站內容、圖案、著作權 及責任歸作者所有,禁止未經授權轉貼節錄使用
© 1997-2026 suiis|素易 All Rights Reserved.